<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>Publisher</title>
		<link>https://simplephy.do.am/publ/</link>
		<description>Publisher</description>
		<lastBuildDate>Sat, 30 May 2009 11:35:19 GMT</lastBuildDate>
		<generator>uCoz Web-Service</generator>
		<atom:link href="https://simplephy.do.am/publ/rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		
		<item>
			<title>siapa seh SEMAR(sunad versi)</title>
			<description>&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;span class=&quot;insertedphoto&quot;&gt;&lt;img class=&quot;alignleft&quot; src=&quot;http://images.sudarjanto.multiply.com/image/6/photos/3/300x300/3/z-semar1-purwa.jpg?et=Jj3eaBMoQ23NSwlEaOFvmQ&amp;amp;nmid=60693793&quot; border=&quot;0&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;</description>
			
			<link>https://simplephy.do.am/publ/5-1-0-31</link>
			<category>kisah pawayangan</category><dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://simplephy.do.am/publ/5-1-0-31</guid>
			<pubDate>Sat, 30 May 2009 11:35:19 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>siapa seh SEMAR</title>
			<description>&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(128, 0, 0);&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;MAYA adalah sebuah cahaya hitam. Cahaya hitam tersebut untuk menyamarkan segala sesuatu. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(128, 0, 0);&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;Yang ada itu sesungguhnya tidak ada.&lt;br&gt;
Yang sesungguhnya ada, ternyata bukan.&lt;br&gt;
Yang bukan dikira iya.&lt;br&gt;
Yang wanter (bersemangat) hatinya, hilang kewanterane (semangatnya), sebab takut kalau keliru.&lt;br&gt;
Maya, atau Ismaya, cahaya hitam, juga disebut SEMAR artinya tersamar, atau tidak jelas.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(128, 0, 0);&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;Di
dalam cerita pewayangan, Semar adalah putra Sang Hyang Wisesa, ia
diberi anugerah mustika manik astagina, yang mempunyai 8 daya, yaitu:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div&gt;
&lt;ol&gt;&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(128, 0, 0);&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt; tidak pernah lapar&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(128, 0, 0);&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt; tidak pernah mengantuk&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(128, 0, 0);&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt; tidak pernah jatuh cinta &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(128, 0, 0);&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt; tidak pernah bersedih&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(128, 0, 0);&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt; tidak pernah merasa capek&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(128, 0, 0);&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt; tidak pernah menderita sakit&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(128, 0, 0);&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt; tidak pernah kepanasan&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(128, 0, 0);&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt; tidak pernah kedinginan&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;
&lt;/div&gt;</description>
			
			<link>https://simplephy.do.am/publ/5-1-0-30</link>
			<category>kisah pawayangan</category><dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://simplephy.do.am/publ/5-1-0-30</guid>
			<pubDate>Sat, 30 May 2009 11:19:21 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Sejarah Pewayangan Di Indonesia</title>
			<description>&lt;div class=&quot;entry&quot;&gt;

 &lt;div class=&quot;snap_preview&quot;&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman;&quot;&gt;wayang
berasal dari kata wayangan yaitu sumber ilham dalam menggambar wujud
tokoh dan cerita sehingga bisa tergambar jelas dalam batin si
penggambar karena sumber aslinya telah hilang &lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;di awalnya, wayang adalah bagian dari kegiatan religi animisme&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman;&quot;&gt;menyembah
‘hyang’, itulah inti-nya dilakukan antara lain di saat-saat panenan
atau taneman dalam bentuk upacara ruwatan, tingkeban, ataupun ‘merti
desa’ agar panen berhasil atau pun agar desa terhindar dari segala di
tahun (898 – 910) M &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt; 

 &lt;/div&gt;</description>
			
			<link>https://simplephy.do.am/publ/5-1-0-29</link>
			<category>kisah pawayangan</category><dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://simplephy.do.am/publ/5-1-0-29</guid>
			<pubDate>Sat, 30 May 2009 11:06:56 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Future Perfect Continuous</title>
			<description>&lt;h1&gt;Future Perfect Continuous&lt;/h1&gt;</description>
			
			<link>https://simplephy.do.am/publ/4-1-0-28</link>
			<category>bahasa inggris</category><dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://simplephy.do.am/publ/4-1-0-28</guid>
			<pubDate>Thu, 21 May 2009 09:17:50 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Future Perfect</title>
			<description>&lt;h1&gt;Future Perfect&lt;/h1&gt;</description>
			
			<link>https://simplephy.do.am/publ/4-1-0-27</link>
			<category>bahasa inggris</category><dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://simplephy.do.am/publ/4-1-0-27</guid>
			<pubDate>Thu, 21 May 2009 09:16:29 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Future Continuous</title>
			<description>&lt;h1&gt;Future Continuous&lt;/h1&gt;</description>
			
			<link>https://simplephy.do.am/publ/4-1-0-26</link>
			<category>bahasa inggris</category><dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://simplephy.do.am/publ/4-1-0-26</guid>
			<pubDate>Thu, 21 May 2009 09:14:57 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Simple Future</title>
			<description>&lt;h1&gt;Simple Future&lt;/h1&gt;</description>
			
			<link>https://simplephy.do.am/publ/4-1-0-25</link>
			<category>bahasa inggris</category><dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://simplephy.do.am/publ/4-1-0-25</guid>
			<pubDate>Thu, 21 May 2009 09:13:41 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Past Perfect Continuous</title>
			<description>&lt;h1&gt;Past Perfect Continuous&lt;/h1&gt;</description>
			
			<link>https://simplephy.do.am/publ/4-1-0-24</link>
			<category>bahasa inggris</category><dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://simplephy.do.am/publ/4-1-0-24</guid>
			<pubDate>Thu, 21 May 2009 09:11:32 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Past Perfect</title>
			<description>&lt;h1&gt;Past Perfect&lt;/h1&gt;</description>
			
			<link>https://simplephy.do.am/publ/4-1-0-23</link>
			<category>bahasa inggris</category><dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://simplephy.do.am/publ/4-1-0-23</guid>
			<pubDate>Thu, 21 May 2009 09:10:28 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Present Perfect Continuous</title>
			<description>&lt;h1&gt;Present Perfect Continuous&lt;/h1&gt;</description>
			
			<link>https://simplephy.do.am/publ/4-1-0-22</link>
			<category>bahasa inggris</category><dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://simplephy.do.am/publ/4-1-0-22</guid>
			<pubDate>Thu, 21 May 2009 09:09:25 GMT</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>